Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 37:22
-
New American Standard Bible
For those blessed by Him will inherit the land,
But those cursed by Him will be cut off.
-
(en) King James Bible ·
For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off. -
(en) New International Bible Version ·
those the Lord blesses will inherit the land,
but those he curses will be destroyed. -
(en) New Living Bible Translation ·
Those the LORD blesses will possess the land,
but those he curses will die. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо благословенні Богом заволодіють краєм, а кого він прокляв, знищені будуть. -
Denn seine Gesegneten erben das Land; aber seine Verfluchten werden ausgerottet.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не покинь мене, Господи, Боже мій, не віддаляйся від мене, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господи, не оставь меня!
Не удаляйся от меня, мой Бог. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не покидай меня, Боже, молю Тебя, не отдаляйся. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не залиши мене, Господи, Боже мій! Не відступи від мене. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Menschen, die Gott segnet, werden das Land besitzen; ausrotten aber wird er alle, die unter seinem Fluch stehen. -
Denn die von ihm Gesegneten werden das Land besitzen, aber die von ihm Verfluchten werden ausgetilgt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо благословенні його унаслїдують землю, а прокляті його будуть винищені.