Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 69:15
-
New American Standard Bible
May the flood of water not overflow me
Nor the deep swallow me up,
Nor the pit shut its mouth on me.
-
(en) King James Bible ·
Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me. -
(en) New King James Bible Version ·
Let not the floodwater overflow me,
Nor let the deep swallow me up;
And let not the pit shut its mouth on me. -
(en) New International Bible Version ·
Do not let the floodwaters engulf me
or the depths swallow me up
or the pit close its mouth over me. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let not the flood sweep over me,
or the deep swallow me up,
or the pit close its mouth over me. -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t let the floods overwhelm me,
or the deep waters swallow me,
or the pit of death devour me. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Витягни мене з болота, щоб я не загрузнув; коли б то я урятувавсь від тих, що мене ненавидять, і від вод глибоких! -
Errette mich aus dem Kot, daß ich nicht versinke; daß ich errettet werde von meinen Hassern und aus dem tiefen Wasser;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ziehe mich aus dem Sumpf heraus, lass mich nicht versinken! Rette mich vor denen, die mich hassen! Zieh mich heraus aus dem reißenden Wasser, -
Entreiß mich dem Sumpf, damit ich nicht versinke, damit ich meinen Hassern entkomme, den Tiefen des Wassers,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бистрінь водяна нехай не затопить мене, і глибінь не проковтне мене, й яма роззявлена нехай не затулить челюстей своїх.