Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 34:16
-
New International Bible Version
“If you have understanding, hear this;
listen to what I say.
-
(en) King James Bible ·
If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words. -
(en) New King James Bible Version ·
“If you have understanding, hear this;
Listen to the sound of my words: -
(en) English Standard Bible Version ·
“If you have understanding, hear this;
listen to what I say. -
(en) New American Standard Bible ·
“But if you have understanding, hear this;
Listen to the sound of my words. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Now listen to me if you are wise.
Pay attention to what I say. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отже, як маєш розум, слухай!
Вважай на моїх слів голос! -
Hast du nun Verstand, so höre das und merke auf die Stimme meiner Reden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли маєш ти розум, послухай же це, почуй голос оцих моїх слів: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Имеешь ты разум, так слушай это;
внимай моей речи. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И если вы действительно мудры, то будете внимательны ко мне. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо ж не сприймаєш, послухай це, прислухайся до голосу слів. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Bist du wirklich weise, Hiob, dann hör jetzt genau zu, achte auf jedes Wort: -
Hast du Verstand, so höre dies, lausche dem Laut meiner Worte!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
От же, коли маєш розум, то слухай й вважай на слова мої.