Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 40:11
-
New International Bible Version
Unleash the fury of your wrath,
look at all who are proud and bring them low,
-
(en) King James Bible ·
Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him. -
(en) New King James Bible Version ·
Disperse the rage of your wrath;
Look on everyone who is proud, and humble him. -
(en) English Standard Bible Version ·
Pour out the overflowings of your anger,
and look on everyone who is proud and abase him. -
(en) New American Standard Bible ·
“Pour out the overflowings of your anger,
And look on everyone who is proud, and make him low. -
(en) New Living Bible Translation ·
Give vent to your anger.
Let it overflow against the proud. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вилий докраю гнів твій;
глянь на всіх гордих і смири їх! -
Streue aus den Zorn deines Grimmes; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie!
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Розпоро́ш лютість гніву свого́, і поглянь на все горде — й прини́зь ти його́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Что за сила в бедрах его,
что за крепость в мускулах живота! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Гнев покажи свой, если ты как Бог, и гордых накажи, заставь их покориться. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пошли ангелів з гнівом і впокори кожного зарозумілого, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann lass deinen Zorn losbrechen, finde jeden stolzen Menschen heraus und erniedrige ihn! -
Lass die Fluten deines Zornes sich ergießen, schau an jeden Stolzen, demütige ihn!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Його сила в бедрах його, а крепкість його в мяснях черева його;