Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 24:19
-
New International Bible Version
Saying 29
Do not fret because of evildoers
or be envious of the wicked,
-
(en) King James Bible ·
Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked; -
(en) New King James Bible Version ·
Do not fret because of evildoers,
Nor be envious of the wicked; -
(en) English Standard Bible Version ·
Fret not yourself because of evildoers,
and be not envious of the wicked, -
(en) New American Standard Bible ·
Do not fret because of evildoers
Or be envious of the wicked; -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t fret because of evildoers;
don’t envy the wicked. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не негодуй на злодеев и не завидуй нечестивым, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не гнівайся на лиходіїв; -
Erzürne dich nicht über die Bösen und eifere nicht über die Gottlosen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не пались на злочинців, не заздри безбожним, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не раздражайся из-за злодеев
и не завидуй нечестивым, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не допускай волнений из-за злых и не завидуй им. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не зловтішайся над лиходіями і не заздри грішникам. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Sei nicht entrüstet über die Gottlosen und beneide sie nicht! -
Erhitz dich nicht wegen der Übeltäter, ereifere dich nicht wegen der Frevler!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не сердься на лиходїїв, і не завидуй безбожним,