Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 7:12
-
New International Bible Version
now in the street, now in the squares,
at every corner she lurks.)
-
(en) King James Bible ·
Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.) -
(en) New King James Bible Version ·
At times she was outside, at times in the open square,
Lurking at every corner. -
(en) English Standard Bible Version ·
now in the street, now in the market,
and at every corner she lies in wait. -
(en) New American Standard Bible ·
She is now in the streets, now in the squares,
And lurks by every corner. -
(en) New Living Bible Translation ·
She is often in the streets and markets,
soliciting at every corner. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
То на вулиці, то на майданах,
на всіх розпуттях у засідку сідає. -
Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse, und lauert an allen Ecken.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
раз на вулиці, раз на майда́нах, і при кожному ро́зі чату́є вона. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
то на улице, то на площадях,
то на каждом углу ждет в засаде.) -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Она вечно бродила по улицам, никогда не сидела дома. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Певний час вона крутиться надворі, а деякий час вона чатує на дорогах, — на кожному перехресті. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Man sah sie jeden Tag draußen auf den Straßen und Plätzen, an jeder Straßenecke stand sie und schaute sich nach einem neuen Opfer um. -
bald auf den Gassen, bald auf den Plätzen, an allen Straßenecken lauert sie.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То на улицї, то на майдані, і переулках кує вона зраду.