Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Numbers 33:49
-
New King James Bible Version
-
(en) King James Bible ·
And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even unto Abelshittim in the plains of Moab. -
(en) New International Bible Version ·
There on the plains of Moab they camped along the Jordan from Beth Jeshimoth to Abel Shittim. -
(en) English Standard Bible Version ·
they camped by the Jordan from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab. -
(en) New American Standard Bible ·
They camped by the Jordan, from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
они расположились станом у Иордана от Беф-Иешимофа до Аве-Ситтима на равнинах Моавитских. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отаборились вони здовж Йордану від Бет-га-Ешімоту до Авел-га-Шіттіму, у степах моавських. -
Sie lagerten sich aber am Jordan von Beth–Jesimoth an bis an Abel–Sittim, im Gefilde der Moabiter.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І таборува́ли вони над Йорда́ном від Бет-Єшмоту аж до Авел-Шіттіму в Моавських степа́х. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На равнинах Моава они остановились вдоль Иордана от Бет-Ешимота до Авел-Шиттима. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они расположились станом на восточном берегу реки Иордан в долине Моава, и стан тянулся от Беф-Иешимофа до Поля Акаций. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Далі вони отаборилися біля Йордану, між Есімотом та Велсатімом, на заході Моава. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Es erstreckte sich von Bet-Jeschimot bis nach Abel-Schittim. -
ihr Lager am Jordan erstreckte sich von Bet-Jeschimot bis Abel-Schittim in den Steppen von Moab.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І отаборились на Йорданї, від Бет-Єзімотя до Абель-Ситтима на рівнинах Моаба.