Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Luke 1:33
-
New King James Bible Version
And He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end.”
-
(en) King James Bible ·
And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. -
(en) New International Bible Version ·
and he will reign over Jacob’s descendants forever; his kingdom will never end.” -
(en) English Standard Bible Version ·
and he will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end.” -
(en) New American Standard Bible ·
and He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і він царюватиме над домом Якова повіки й царюванню його не буде кінця.” -
und er wird ein König sein über das Haus Jakob ewiglich, und seines Königreichs wird kein Ende sein.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І повік царюватиме Він у домі Якова, і царюва́нню Його не буде кінця“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и Он будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Его Царству не будет конца. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он вовеки будет править народом Иакова, и Его царству не будет конца". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і довіку царюватиме в домі Якова, і Його царюванню не буде кінця! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він повік правитиме народом Якова, і Царству Його не буде кінця». -
(de) Hoffnung für Alle ·
und er wird die Nachkommen von Jakob für immer regieren. Seine Herrschaft wird niemals enden.« -
Er wird über das Haus Jakob in Ewigkeit herrschen und seine Herrschaft wird kein Ende haben.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і царювати ме Він над домом Якововим по віки, й царству Його не буде кінця.