Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Luke 1:54
-
New King James Bible Version
He has helped His servant Israel,
In remembrance of His mercy,
-
(en) King James Bible ·
He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy; -
(en) New International Bible Version ·
He has helped his servant Israel,
remembering to be merciful -
(en) English Standard Bible Version ·
He has helped his servant Israel,
in remembrance of his mercy, -
(en) New American Standard Bible ·
“He has given help to Israel His servant,
In remembrance of His mercy, -
(en) New Living Bible Translation ·
He has helped his servant Israel
and remembered to be merciful. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він пригорнув Ізраїля, слугу свого, згадавши своє милосердя, -
Er denket der Barmherzigkeit und hilft seinem Diener Israel auf,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пригорну́в Він Ізраїля, Свого слугу, щоб ми́лість згадати, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он помог Своему слуге Израилю,
помня Свое обещание нашим предкам — -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог помог Своему народу, что служит Ему, и послал ему милость Свою. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пригорнув Ізраїля, слугу Свого, щоби згадати милість, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він допоміг народу Ізраїля, слузі Своєму, згадавши Свою милість, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Seine Barmherzigkeit hat er uns, seinen Dienern, zugesagt, ja, er wird seinem Volk Israel helfen. -
Er nimmt sich seines Knechtes Israel an und denkt an sein Erbarmen,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
прийняв Ізраїля, слугу свого, на спомин милости,