Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Samuel 22:38
-
New Living Bible Translation
“I chased my enemies and destroyed them;
I did not stop until they were conquered.
-
(en) King James Bible ·
I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them. -
(en) New King James Bible Version ·
“I have pursued my enemies and destroyed them;
Neither did I turn back again till they were destroyed. -
(en) New International Bible Version ·
“I pursued my enemies and crushed them;
I did not turn back till they were destroyed. -
(en) English Standard Bible Version ·
I pursued my enemies and destroyed them,
and did not turn back until they were consumed. -
(en) New American Standard Bible ·
“I pursued my enemies and destroyed them,
And I did not turn back until they were consumed. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я гоняюсь за врагами моими и истребляю их, и не возвращаюсь, доколе не уничтожу их; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я переслідував моїх ворогів і нищив їх, і не повертавсь, поки не вигубив їх. -
Ich will meinen Feinden nachjagen und sie vertilgen und will nicht umkehren, bis ich sie umgebracht habe.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Жену́ я своїх ворогів, і повигу́блюю їх, і не верну́ся, аж поки не ви́нищу їх! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я преследовал врагов моих и уничтожил их,
я не повернул назад, пока не истребил их. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я преследовал моих врагов и поражал их. Не возвращался я назад, пока не разбивал их до конца. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Прожену моїх ворогів, дожену їх і не повернуся, доки не вигублю їх. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich jagte meinen Feinden nach und überwältigte sie, ich kehrte erst um, als auch der Letzte von ihnen gefallen war. -
Ich verfolge meine Feinde und vertilge sie, ich kehre nicht um, bis sie vernichtet sind.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я вганяю за ворогом прудко, хапаю, не дам улизнути,