Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Samuel 22:40
-
New Living Bible Translation
You have armed me with strength for the battle;
you have subdued my enemies under my feet.
-
(en) King James Bible ·
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me. -
(en) New International Bible Version ·
You armed me with strength for battle;
you humbled my adversaries before me. -
(en) English Standard Bible Version ·
For you equipped me with strength for the battle;
you made those who rise against me sink under me. -
(en) New American Standard Bible ·
“For You have girded me with strength for battle;
You have subdued under me those who rose up against me. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты препоясываешь меня силою для войны и низлагаешь предо мною восстающих на меня; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти оперезав мене силою на бій, і підбив під мене моїх противників, -
Du kannst mich rüsten mit Stärke zum Streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ти ж для бо́ю мене підпері́зуєш силою, ва́лиш під мене моїх ворохо́бників. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты препоясал меня силой для битвы;
Ты поверг к моим ногам восставших на меня. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты дал мне силу для войны. Врагов к ногам моим Ты низлагаешь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І підсилиш мене силою на війну, зігнеш під мене тих, які повстають проти мене. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Du, Herr, hast mich mit Kraft für diesen Kampf ausgerüstet, du hast mir zum Sieg über meine Gegner verholfen. -
Du hast mich zum Kampf mit Kraft umgürtet, hast in die Knie gezwungen, die gegen mich aufstehn.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Підперезуєш міццю мене, й лечу я до бою стрілою,