Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 22:7
-
New Living Bible Translation
You must have refused water for the thirsty
and food for the hungry.
-
(en) King James Bible ·
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. -
(en) New King James Bible Version ·
You have not given the weary water to drink,
And you have withheld bread from the hungry. -
(en) New International Bible Version ·
You gave no water to the weary
and you withheld food from the hungry, -
(en) English Standard Bible Version ·
You have given no water to the weary to drink,
and you have withheld bread from the hungry. -
(en) New American Standard Bible ·
“To the weary you have given no water to drink,
And from the hungry you have withheld bread. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Утомлённому жаждою не подавал воды напиться и голодному отказывал в хлебе; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Спраглому не давав єси води напитись,
голодному відмовляв єси хліба. -
du hast die Müden nicht getränkt mit Wasser und hast dem Hungrigen dein Brot versagt;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не поїв ти водою знемо́женого, і від голодного стримував хліб. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты усталому не давал воды
и отказывал в пище голодному, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Может быть, не дал воды ты утомлённому, и отказался голодному дать хлеб. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти не напоїв водою спраглих, але в голодуючих ти забрав кусень хліба. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dem Durstigen hast du kein Wasser gegeben und dem Hungrigen das Brot verweigert. -
Den Durstigen tränkst du nicht mit Wasser, dem Hungernden versagst du das Brot.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Жажденому не давав ти й водицї напитись, а голодущого прогонив без куска хлїба;