Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 33:18
-
New Living Bible Translation
He protects them from the grave,
from crossing over the river of death.
-
(en) King James Bible ·
He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword. -
(en) English Standard Bible Version ·
he keeps back his soul from the pit,
his life from perishing by the sword. -
(en) New American Standard Bible ·
He keeps back his soul from the pit,
And his life from passing over into Sheol. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб душу його зберегти від Ями,
життя його від переходу підземеллям. -
und verschone seine Seele vor dem Verderben und sein Leben, daß es nicht ins Schwert falle.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб від гро́бу повстримати душу його́, а живая його щоб не впала на ра́тище. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
чтобы сберечь его душу от бездны
и не дать ему перейти стремнину.81 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Предупреждает Бог, чтобы спасти от смерти, чтобы уберечь от поражения людей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
пощадив його душу від смерті, щоб він не поліг у битві. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Er will sie vor dem Tod bewahren, davor, dass sie in ihr eigenes Verderben rennen. -
seine Seele vor dem Grab zu retten, sein Leben davor, in den Todesschacht hinabzusteigen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб одвести душу його від пропастї, й життє його від убиття мечем.