Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 35:16
-
New Living Bible Translation
But you are talking nonsense, Job.
You have spoken like a fool.”
-
(en) King James Bible ·
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore Job opens his mouth in vain;
He multiplies words without knowledge.” -
(en) New International Bible Version ·
So Job opens his mouth with empty talk;
without knowledge he multiplies words.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Job opens his mouth in empty talk;
he multiplies words without knowledge.” -
(en) New American Standard Bible ·
So Job opens his mouth emptily;
He multiplies words without knowledge.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
то всетаки Іов даремно уста розтуляє
і в невіданні слова множить.» -
Darum hat Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und gibt stolzes Gerede vor mit Unverstand.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
то нама́рно Йов уста свої відкриває та мно́жить слова́ без знання́“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Для пустой болтовни Иов открыл уста
и слова без знания множит. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иов, в устах твоих пустые речи, ты умножаешь безрассудные слова". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Йов даремно відкриває свої уста, у незнанні він чинить слова тяжкими. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Und deshalb nimmst du den Mund hier so voll! Aber du machst bloß leere Worte, du redest viel und zeigst doch nur, wie unwissend du bist!« -
reißt Ijob sinnlos seinen Mund auf, macht große Worte im Unverstand.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Відчинив Йов легкодушно уста свої й розкидає нерозважно словами.