Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 40:5
-
New Living Bible Translation
I have said too much already.
I have nothing more to say.”
-
(en) King James Bible ·
Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further. -
(en) New King James Bible Version ·
Once I have spoken, but I will not answer;
Yes, twice, but I will proceed no further.” -
(en) New International Bible Version ·
I spoke once, but I have no answer —
twice, but I will say no more.” -
(en) English Standard Bible Version ·
I have spoken once, and I will not answer;
twice, but I will proceed no further.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Once I have spoken, and I will not answer;
Even twice, and I will add nothing more.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Укрась же себя величием и славою, облекись в блеск и великолепие; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Раз говорив я, та більше не повторю;
двічі, та більше вже не буду.» -
Ich habe einmal geredet, und will nicht antworten; zum andernmal will ich’s nicht mehr tun.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я раз говорив був, і вже не скажу́, а вдруге — і більш не дода́м“! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Что ж, укрась себя славой и величием,
оденься в честь и великолепие. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я говорил однажды, что же мне повторяться? Дважды я говорил, но большего я не скажу". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я раз заговорив, а вдруге не продовжуватиму! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Mehr als einmal habe ich geredet — aber ich will es nicht wieder tun; ich habe schon zu viel gesagt!« -
Einmal habe ich geredet, doch ich werde nicht antworten; ein zweites Mal, doch ich fahre nicht fort!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А нуж, одягнись у величчє й славу, украси себе сяєвом і пишнотою;