Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 102:22
-
New Living Bible Translation
when multitudes gather together
and kingdoms come to worship the LORD.
-
(en) King James Bible ·
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD. -
(en) New King James Bible Version ·
When the peoples are gathered together,
And the kingdoms, to serve the Lord. -
(en) New International Bible Version ·
when the peoples and the kingdoms
assemble to worship the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
when peoples gather together,
and kingdoms, to worship the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
When the peoples are gathered together,
And the kingdoms, to serve the LORD. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб звіщали ім'я Господа в Сіоні і хвалили його в Єрусалимі, -
auf daß sie zu Zion predigen den Namen des HERRN und sein Lob zu Jerusalem,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Благословіть Господа, всі діла́ Його, на всіх місця́х царюва́ння Його! Благослови, душе моя, Го́спода! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Прославьте Господа, все дела Его
во всех местах Его правления.
Прославь, душа моя, Господа. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он создал всё, Он правит всем на свете. Так, восхваляй же Господа, душа моя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Благословіть Господа, усі діла Його, на кожному місці, — де влада Його. Благослови, душе моя, Господа. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum wird man den HERRN auf dem Berg Zion rühmen; in ganz Jerusalem wird man ihn loben, -
damit sie den Namen des HERRN auf dem Zion verkünden und sein Lob in Jerusalem,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли разом зберуться народи і царства, щоб Господеві служити.