Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 106:30
-
New Living Bible Translation
But Phinehas had the courage to intervene,
and the plague was stopped.
-
(en) King James Bible ·
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Phinehas stood up and intervened,
And the plague was stopped. -
(en) New International Bible Version ·
But Phinehas stood up and intervened,
and the plague was checked. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Phinehas stood up and intervened,
and the plague was stayed. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Phinehas stood up and interposed,
And so the plague was stayed. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді устав Пінхас і вчинив розправу, і кара припинилась. -
Da trat Pinehas herzu und schlichtete die Sache; da ward der Plage gesteuert.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і раділи, що вти́хли вони, і Ві́н їх привів до бажа́ної при́стані. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Обрадовались люди, что волны утихли,
и привел Он их к желаемой гавани. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Радость вернулась ко всем и к желанной пристани их направил Господь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони ж зраділи, що стихло. І Він привів їх до бажаної пристані. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Pinhas aber griff ein und hielt Gericht, und die Seuche hörte auf zu wüten. -
Pinhas trat hin und legte Fürsprache ein, da wurde der Plage Einhalt geboten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї Пинегас, зробивши суд, умилосердив Бога, і кара минула.