Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 18:34
-
New Living Bible Translation
He trains my hands for battle;
he strengthens my arm to draw a bronze bow.
-
(en) King James Bible ·
He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms. -
(en) New King James Bible Version ·
He teaches my hands to make war,
So that my arms can bend a bow of bronze. -
(en) New International Bible Version ·
He trains my hands for battle;
my arms can bend a bow of bronze. -
(en) English Standard Bible Version ·
He trains my hands for war,
so that my arms can bend a bow of bronze. -
(en) New American Standard Bible ·
He trains my hands for battle,
So that my arms can bend a bow of bronze. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
що ноги мої робить, як у лані, і ставить мене на висотах, -
Er macht meine Füße gleich den Hirschen und stellt mich auf meine Höhen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er beflügelt meine Schritte, lässt mich laufen und springen wie ein Hirsch. Selbst auf steilen Felsen gibt er mir festen Halt. -
Schnell wie Hirschkühe ließ er mich springen, auf Höhen hat er mich hingestellt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Навчає руки мої до бою, і напинати зелїзного лука.