Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 78:39
-
New Living Bible Translation
For he remembered that they were merely mortal,
gone like a breath of wind that never returns.
-
(en) King James Bible ·
For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again. -
(en) New King James Bible Version ·
For He remembered that they were but flesh,
A breath that passes away and does not come again. -
(en) New International Bible Version ·
He remembered that they were but flesh,
a passing breeze that does not return. -
(en) English Standard Bible Version ·
He remembered that they were but flesh,
a wind that passes and comes not again. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus He remembered that they were but flesh,
A wind that passes and does not return. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Згадав він, що вони — лиш тіло, вітер, що дме й не повертається вже більше. -
Denn er gedachte, daß sie Fleisch sind, ein Wind, der dahinfährt und nicht wiederkommt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er wusste ja, wie vergänglich sie waren — flüchtig wie ein Hauch, der verweht und nicht wiederkehrt. -
Denn er dachte daran, dass sie Fleisch sind, nur ein Hauch, der vergeht und nicht wiederkehrt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І спогадав, що вони тїло, вітер, що проходить, і не вертає.