Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 78:57
-
New Living Bible Translation
They turned back and were as faithless as their parents.
They were as undependable as a crooked bow.
-
(en) King James Bible ·
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow. -
(en) New King James Bible Version ·
But turned back and acted unfaithfully like their fathers;
They were turned aside like a deceitful bow. -
(en) New International Bible Version ·
Like their ancestors they were disloyal and faithless,
as unreliable as a faulty bow. -
(en) English Standard Bible Version ·
but turned away and acted treacherously like their fathers;
they twisted like a deceitful bow. -
(en) New American Standard Bible ·
But turned back and acted treacherously like their fathers;
They turned aside like a treacherous bow. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І відступили й зрадили, як і батьки їхні; і відвернулися, неначе лук зрадливий. -
und fielen zurück und verachteten alles wie ihre Väter und hielten nicht, gleichwie ein loser Bogen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie wandten sich von ihm ab und verließen ihn treulos wie schon ihre Vorfahren; sie waren unzuverlässig wie ein schlaffer Bogen, mit dem man nicht schießen kann. -
Wie ihre Väter fielen sie treulos von ihm ab, sie wandten sich ab wie ein Bogen, der versagt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Відступили і спроневірились, як батьки їх, вивернулись, як лук зрадливий.