Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 6:30
-
New Living Bible Translation
Excuses might be found for a thief
who steals because he is starving.
-
(en) King James Bible ·
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; -
(en) New King James Bible Version ·
People do not despise a thief
If he steals to satisfy himself when he is starving. -
(en) New International Bible Version ·
People do not despise a thief if he steals
to satisfy his hunger when he is starving. -
(en) English Standard Bible Version ·
People do not despise a thief if he steals
to satisfy his appetite when he is hungry, -
(en) New American Standard Bible ·
Men do not despise a thief if he steals
To satisfy himself when he is hungry; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не спускают вору, если он крадёт, чтобы насытить душу свою, когда он голоден; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
До злодія не ставляться з презирством,
якщо вкрав, щоб попоїсти, коли був голодний. -
Es ist einem Diebe nicht so große Schmach, ob er stiehlt, seine Seele zu sättigen, weil ihn hungert;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не пого́рджують зло́дієм, якщо він укра́де, щоб рятувати життя своє, коли він голоду́є, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не презирают вора, когда крадет он из-за голода
лишь для того, чтоб насытиться. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Человек может украсть еду, когда голоден. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не дивно, якщо кого зловлять, коли краде; адже краде, щоб наситити душу, яка голодує. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer Brot stiehlt, weil er Hunger hat, wird nicht verachtet. -
Verachtet man nicht den Dieb, auch wenn er nur stiehlt, um sein Verlangen zu stillen, weil er Hunger hat?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Про злодїя нїхто байдужен не буває, хоч би він крав голодний, щоб попоїсти;