Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иов 21:2
-
Новый русский перевод Библии
— Внимательно выслушайте меня;
пусть это и будет от вас утешением.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
выслушайте внимательно речь мою, и это будет мне утешением от вас. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Слушайте слова мои внимательно, и это будет мне утешеньем от вас. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Вважайте, слухавши, на моє слово,
і нехай воно втішить вас. -
(en) King James Bible ·
Hear diligently my speech, and let this be your consolations. -
Höret doch meiner Rede zu und laßt mir das anstatt eurer Tröstungen sein!
-
(en) New International Bible Version ·
“Listen carefully to my words;
let this be the consolation you give me. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Keep listening to my words,
and let this be your comfort. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Уважно послухайте сло́во моє, і нехай бу́де мені це розра́дою вашою! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Послухайте, послухайте моїх слів, щоб хоч у цьому була мені від вас потіха! -
Hört, hört doch auf mein Wort, das wäre mir schon Trost von euch.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Ach, hört mir doch einmal zu! Damit würdet ihr mich trösten! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вислухайте ж уважно й мою річ, а се буде моя потїха від вас. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Listen closely to what I am saying.
That’s one consolation you can give me. -
(en) New American Standard Bible ·
“Listen carefully to my speech,
And let this be your way of consolation.