Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иов 22:25
-
Новый русский перевод Библии
то Всемогущий станет твоим золотом,
твоим серебром отменным.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
тогда Всемогущий станет твоим золотом, самым чистым серебром для тебя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Всесильний буде твоїм скарбом,
брусками срібла у тебе! -
(en) King James Bible ·
Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver. -
so wird der Allmächtige dein Gold sein und wie Silber, das dir zugehäuft wird.
-
(en) New International Bible Version ·
then the Almighty will be your gold,
the choicest silver for you. -
(en) English Standard Bible Version ·
then the Almighty will be your gold
and your precious silver. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і буде тобі Всемогу́тній за золото та за срі́бло блискуче тобі! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, Вседержитель буде твоїм помічником від ворогів, а тебе зробить чистим, наче золото, випробуване вогнем. -
dann wird der Allmächtige dein Edelgold und erlesenes Silber für dich sein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann ist Gott selbst dein kostbarer Schatz, dann bedeutet er dir mehr als alles Gold und Silber. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І буде тодї Вседержитель твоїм золотом і блистючим сріблом у тебе; -
(en) New Living Bible Translation ·
the Almighty himself will be your treasure.
He will be your precious silver! -
(en) New American Standard Bible ·
Then the Almighty will be your gold
And choice silver to you.