Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалтирь 85:7
-
Новый русский перевод Библии
В день беды моей я к Тебе взываю,
потому что Ты ответишь мне.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В часы несчастья я к Тебе взываю и знаю, что услышу Твой ответ. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чи ж ти не оживиш нас ізнову, і народ твій не буде радуватися в тобі? -
(en) King James Bible ·
Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation. -
(Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
-
(en) New International Bible Version ·
Show us your unfailing love, Lord,
and grant us your salvation. -
(en) English Standard Bible Version ·
Show us your steadfast love, O Lord,
and grant us your salvation. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
в день недолі своєї я кличу до Тебе, бо Ти обізве́шся до мене! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У дні моєї скорботи я до Тебе закликав, а Ти мене вислухав. -
Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk an dir sich freue?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Willst du uns nicht wieder neues Leben schenken, damit wir uns über dich freuen können? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дай нам, Господи, побачити ласку твою, і пошли нам спасеннє твоє! -
(en) New King James Bible Version ·
Show us Your mercy, Lord,
And grant us Your salvation. -
(en) New Living Bible Translation ·
Show us your unfailing love, O LORD,
and grant us your salvation. -
(en) New American Standard Bible ·
Show us Your lovingkindness, O LORD,
And grant us Your salvation.