Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Притчи 23:27
-
Новый русский перевод Библии
ведь блудница — глубокая яма,
и чужая жена — узкий колодец.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
потому что блудница — глубокая пропасть, и чужая жена — тесный колодезь; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Блудницы и плохие женщины — капкан. Они, словно глубокий колодец, из которого ты не можешь выбраться. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо блудниця — то глибока яма,
вузька криниця — чужинка. -
(en) King James Bible ·
For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit. -
Denn eine Hure ist eine tiefe Grube, und eine Ehebrecherin ist ein enger Brunnen.
-
(en) New International Bible Version ·
for an adulterous woman is a deep pit,
and a wayward wife is a narrow well. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо блудни́ця — то яма глибока, а крини́ця тісна́ — чужа жінка. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже чужий дім — немов дірявий посуд, а чужа криниця — вузька. -
denn die Dirne ist eine tiefe Grube, die fremde Frau ein enger Brunnen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hüte dich vor Huren und Ehebrecherinnen, denn sie sind so gefährlich wie ein tiefer Brunnen — schon mancher hat sich durch sie in den Tod gestürzt. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Блудниця — се глибока пропасть; тїсний колодїзь — чужая жінка; -
(en) New King James Bible Version ·
For a harlot is a deep pit,
And a seductress is a narrow well. -
(en) New Living Bible Translation ·
A prostitute is a dangerous trap;
a promiscuous woman is as dangerous as falling into a narrow well. -
(en) New American Standard Bible ·
For a harlot is a deep pit
And an adulterous woman is a narrow well.