Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Плач Иеремии 3:31
-
Новый русский перевод Библии
Ведь Владыка не отвергает людей навеки!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо не навек оставляет Господь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И помнить человек тот должен, что не на век удаляет Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо не навіки Господь відкидає. -
(en) King James Bible ·
כ
For the Lord will not cast off for ever: -
Denn der HERR verstößt nicht ewiglich;
-
(en) New International Bible Version ·
For no one is cast off
by the Lord forever. -
(en) English Standard Bible Version ·
For the Lord will not
cast off forever, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо Господь не наві́ки ж покине! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
бо Господь не відкине навіки. -
Denn nicht für immer verwirft der Herr.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn wenn der Herr einen Menschen verstößt, dann tut er es nicht für immer und ewig. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо не на віки Господь покидає; -
(en) New King James Bible Version ·
For the Lord will not cast off forever. -
(en) New Living Bible Translation ·
For no one is abandoned
by the Lord forever. -
(en) New American Standard Bible ·
For the Lord will not reject forever,