Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
1 Паралипоменон 16:17
-
Синодальный перевод Библии
и что поставил Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Утвердил Он это Иакову в Закон
и Израилю вечным заветом, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь сделал для Иакова это законом. Это соглашение с Израилем — завет вечный. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
що поставив Яковові за тривку установу, Ізраїлеві — як завіт вічний, -
(en) King James Bible ·
And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant, -
und stellte es Jakob zum Recht und Israel zum ewigen Bund
-
(en) New International Bible Version ·
He confirmed it to Jacob as a decree,
to Israel as an everlasting covenant: -
(en) English Standard Bible Version ·
which he confirmed to Jacob as a statute,
to Israel as an everlasting covenant, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він поставив його за Зако́на для Якова, Ізра́їлеві — заповітом навіки, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Поставив його Якову в наказ, Ізраїлеві — в завіт вічний, -
Er bestimmte ihn als Gesetz für Jakob, als ewigen Bund für Israel.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gegenüber Jakob bestätigte er ihn als gültige Ordnung, ja, als ewiges Bündnis für das Volk Israel. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І що постановив Яковові за закон, і Ізраїлеві в завіт вічний, -
(en) New King James Bible Version ·
And confirmed it to Jacob for a statute,
To Israel for an everlasting covenant, -
(en) New Living Bible Translation ·
He confirmed it to Jacob as a decree,
and to the people of Israel as a never-ending covenant: -
(en) New American Standard Bible ·
He also confirmed it to Jacob for a statute,
To Israel as an everlasting covenant,