Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иов 11:4
-
Синодальный перевод Библии
Ты сказал: «суждение моё верно, и чист я в очах Твоих».
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты говоришь: «Учение мое верно,
и чист я в Твоих глазах». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иов, ты Богу говоришь, что чист и верен в доводах своих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти кажеш: Моя наука ясна,
і чистий я перед очима твоїми. -
(en) King James Bible ·
For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes. -
Du sprichst: Meine Rede ist rein, und lauter bin ich vor deinen Augen.
-
(en) New International Bible Version ·
You say to God, ‘My beliefs are flawless
and I am pure in your sight.’ -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ось гово́риш ти: „Чисте моє міркува́ння, і я чистий в оча́х Твоїх, Боже!“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не говори: Я є чистий у вчинках і без пороку перед Ним! -
Du sagtest: Rein ist meine Lehre und lauter war ich stets in deinen Augen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Du sagst zu Gott: ›Meine Urteile sind völlig richtig! In deinen Augen bin ich rein!‹ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти говорив: Я суджу право, й чист я в тебе перед очима. -
(en) New King James Bible Version ·
For you have said,
‘My doctrine is pure,
And I am clean in your eyes.’ -
(en) New Living Bible Translation ·
You claim, ‘My beliefs are pure,’
and ‘I am clean in the sight of God.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“For you have said, ‘My teaching is pure,
And I am innocent in your eyes.’