Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иов 35:13
-
Синодальный перевод Библии
Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Да, Бог не внемлет пустой мольбе,
Всемогущий ее не слышит. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь и вправду просьб пустых не слышит, внимания на них не обращает. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
До справжньої бо марноти Бог не прислухається,
Всесильний на те не зважає. -
(en) King James Bible ·
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it. -
Denn Gott wird das Eitle nicht erhören, und der Allmächtige wird es nicht ansehen.
-
(en) New International Bible Version ·
Indeed, God does not listen to their empty plea;
the Almighty pays no attention to it. -
(en) English Standard Bible Version ·
Surely God does not hear an empty cry,
nor does the Almighty regard it. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тільки марно́ти не слухає Бог, і Всемогу́тній не бачить її. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Господь не бажає бачити непристойне. Бо Він — Вседержитель, Він бачить -
Wahrhaftig umsonst, Gott hört es nicht und der Allmächtige achtet nicht darauf.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, sie rufen vergeblich; Gott erhört sie nicht, er beachtet sie nicht einmal. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Але се неправда, будьто Бог не чує й Вседержитель не вглядає в те. -
(en) New King James Bible Version ·
Surely God will not listen to empty talk,
Nor will the Almighty regard it. -
(en) New Living Bible Translation ·
But it is wrong to say God doesn’t listen,
to say the Almighty isn’t concerned. -
(en) New American Standard Bible ·
“Surely God will not listen to an empty cry,
Nor will the Almighty regard it.