Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иов 4:12
-
Синодальный перевод Библии
И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо моё приняло нечто от него.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ко мне прокралось слово,
но я уловил лишь отзвук его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мне тайно весть была принесена, ушами слышал я лишь шёпот этой вести. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І надійшло до мене стиха слово,
і я почув ледь-неледь щось із нього, -
(en) King James Bible ·
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof. -
Und zu mir ist gekommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein Wörtlein davon empfangen.
-
(en) New International Bible Version ·
“A word was secretly brought to me,
my ears caught a whisper of it. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Now a word was brought to me stealthily;
my ear received the whisper of it. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І закрада́ється слово до мене, і моє ухо почуло ось де́що від нього. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо було у твоїх словах якесь правдиве слово, то нічого із цього зла не спіткало б тебе. Як не прийме моє вухо від нього надзвичайні речі? -
Zu mir hat sich ein Wort gestohlen, mein Ohr vernahm davon ein Flüstern.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hiob, heimlich habe ich eine Botschaft bekommen, leise wurde sie mir zugeflüstert! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І надійшло до мене зтиха слово (Боже), й я почув його ледь-неледь ухом. -
(en) New King James Bible Version ·
“Now a word was secretly brought to me,
And my ear received a whisper of it. -
(en) New Living Bible Translation ·
“This truth was given to me in secret,
as though whispered in my ear. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now a word was brought to me stealthily,
And my ear received a whisper of it.