Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иов 40:27
-
Синодальный перевод Библии
Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперёд не будешь.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тронь его раз — и больше не станешь;
никогда не забудешь ту битву! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чи він тебе благатиме вельми?
Чи говоритиме він лагідно з тобою? -
Meinst du, er werde dir viel Flehens machen oder dir heucheln?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи він бу́де багато благати тебе, чи бу́де тобі говорити лагі́дне? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чи вимовить до тебе лагідно прохання про допомогу? -
Fleht es dich groß um Gnade an? Richtet es zärtliche Worte an dich?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Meinst du, er wird dann um Gnade winseln und dich mit Worten umschmeicheln? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Наложи на його руку й запамятай собі тую боротьбу, — більш того не зробиш!