Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалтирь 106:19
-
Синодальный перевод Библии
Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда воззвали они к Господу в своем несчастье,
и Он спас их от бедствий. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда воззвали к Господу они, и Он их избавил от бед. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бичка зробили під Хоривом і вилитому бовванові поклонялись -
(en) King James Bible ·
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image. -
Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten an das gegossene Bild
-
(en) New International Bible Version ·
At Horeb they made a calf
and worshiped an idol cast from metal. -
(en) English Standard Bible Version ·
They made a calf in Horeb
and worshiped a metal image. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і в недолі своїй вони Господа кли́кали, і Він визволяв їх від у́тисків їхніх, — -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І, коли їх гнобили, вони заволали до Господа, і Він їх визволив з їхніх скорбот. -
Sie machten am Horeb ein Kalb und warfen sich nieder vor dem Gussbild.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Am Berg Horeb goss sich das Volk Israel ein goldenes Kalb und betete dieses Standbild an. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони зробили тельця коло Гореба-гори, і покланялись перед литим творищем. -
(en) New King James Bible Version ·
They made a calf in Horeb,
And worshiped the molded image. -
(en) New American Standard Bible ·
They made a calf in Horeb
And worshiped a molten image.