Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалтирь 25:8
-
Синодальный перевод Библии
Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господи, я люблю дом, в котором Ты обитаешь,
место, где слава Твоя живет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Храм Твой я возлюбил, Господи, там, где слава Твоя поселилась. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Добрий Господь і праведний, тому й навчає грішників дороги. -
(en) King James Bible ·
ט
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. -
Der HERR ist gut und fromm; darum unterweist er die Sünder auf dem Wege.
-
(en) New International Bible Version ·
Good and upright is the Lord;
therefore he instructs sinners in his ways. -
(en) English Standard Bible Version ·
Good and upright is the Lord;
therefore he instructs sinners in the way. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, я полюбив красу Твого дому, місце перебування Твоєї слави. -
Der HERR ist gut und redlich, darum weist er Sünder auf den rechten Weg.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, der HERR ist gut und gerecht. Darum führt er die auf den richtigen Weg zurück, die ihn verließen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господь благий і правий, тому навчає грішника, де дорога спасення. -
(en) New King James Bible Version ·
Good and upright is the Lord;
Therefore He teaches sinners in the way. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD is good and does what is right;
he shows the proper path to those who go astray. -
(en) New American Standard Bible ·
Good and upright is the LORD;
Therefore He instructs sinners in the way.