Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалтирь 54:8
-
Синодальный перевод Библии
далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне;
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
далеко улетел бы
и жил в пустыне.
Пауза -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я улетел бы далеко и оставался бы в пустыне. Селах -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Охоче принесу я тобі жертву, прославлю твоє ім'я, Господи, бо воно добре! -
(So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinem Namen, HERR, danken, daß er so tröstlich ist.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отож, помандру́ю дале́ко, пробува́тиму я на пустині. Се́ла. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось, втікаючи, пішов я далеко, та тинявся по пустелі.
(Музична пауза). -
Bereitwillig will ich dir opfern, will deinem Namen danken, HERR, denn er ist gut.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mit frohem Herzen will ich dir Opfer bringen, ich will dich preisen, HERR, denn du bist gut.