Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалтирь 80:5
-
Синодальный перевод Библии
ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
так как это закон для Израиля,
установление от Бога Иакова. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Таков закон Израиля, так Бог велел Иакову. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господи Боже Сил, докіль палатимеш гнівом, не зважаючи на мольби твого народу? -
(en) King James Bible ·
Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure. -
( HERR, Gott Zebaoth, wie lange willst du zürnen bei dem Gebet deines Volks?
-
(en) New International Bible Version ·
You have fed them with the bread of tears;
you have made them drink tears by the bowlful. -
(en) English Standard Bible Version ·
You have fed them with the bread of tears
and given them tears to drink in full measure. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо це право Ізраїлеві, Зако́н Бога Якова! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже це закон для Ізраїля і постанова від Бога Якова. -
HERR, Gott der Heerscharen, wie lange noch raucht dein Zorn trotz des Bittgebets deines Volks?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Du allmächtiger HERR und Gott, wie lange willst du noch zornig auf uns sein, obwohl wir zu dir beten? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти годував їх гірким хлїбом і мірницею поїв їх сльозами. -
(en) New King James Bible Version ·
You have fed them with the bread of tears,
And given them tears to drink in great measure. -
(en) New Living Bible Translation ·
You have fed us with sorrow
and made us drink tears by the bucketful. -
(en) New American Standard Bible ·
You have fed them with the bread of tears,
And You have made them to drink tears in large measure.