Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалтирь 9:19
-
Синодальный перевод Библии
Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но не навсегда забыт будет нищий,
и надеждам страдальца не вечно гибнуть. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Нам только кажется, что мольбы нищих забыты. Надежды обиженных не погибают. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бож не назавжди буде забутий бідний, не пропаде навік надія вбогих. -
(en) King James Bible ·
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight. -
Denn er wird des Armen nicht so ganz vergessen, und die Hoffnung der Elenden wird nicht verloren sein ewiglich.
-
(en) New International Bible Version ·
Arise, Lord, do not let mortals triumph;
let the nations be judged in your presence. -
(en) English Standard Bible Version ·
Arise, O Lord! Let not man prevail;
let the nations be judged before you! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бож не навіки забу́деться бідний, надія убогих не згине наза́вжди! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А вбогий не назавжди буде забутий, і терпеливість бідних не буде втрачена назавжди. -
Denn der Arme ist nicht auf ewig vergessen, der Elenden Hoffnung ist nicht für immer verloren.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber wer sein Recht nicht durchsetzen kann, den hat Gott nicht vergessen. Seine Hoffnung wird sich erfüllen, auch wenn es zunächst nicht so scheint. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Встань, Господи, щоб не взяв верх чоловік; нехай перед лицем твоїм приймуть суд народи. -
(en) New Living Bible Translation ·
Arise, O LORD!
Do not let mere mortals defy you!
Judge the nations! -
(en) New American Standard Bible ·
Arise, O LORD, do not let man prevail;
Let the nations be judged before You.