Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Притчи 18:24
-
Синодальный перевод Библии
Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг более привязанный, нежели брат.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Есть друзья, с которыми лучше не знаться,73
но истинный друг ближе иного брата. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Со множеством друзей приятно, но близкий друг может быть ближе брата. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бувають приятелі на погибель;
але буває друг від брата прихильніший. -
(en) King James Bible ·
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. -
Ein treuer Freund liebt mehr und steht fester bei denn ein Bruder.
-
(en) New International Bible Version ·
One who has unreliable friends soon comes to ruin,
but there is a friend who sticks closer than a brother. -
(en) English Standard Bible Version ·
A man of many companions may come to ruin,
but there is a friend who sticks closer than a brother. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Є товариші на розбиття́, та є й при́ятель, більше від брата прив'я́заний. -
Ein Mann mit vielen Bekannten kann scheitern, ein guter Freund ist anhänglicher als ein Bruder.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Viele sogenannte Freunde schaden dir nur, aber ein echter Freund steht mehr zu dir als ein Bruder. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто хоче приятелїв мати, мусить і самий приязним бути; друг буває од брата прихильнїйший. -
(en) New Living Bible Translation ·
There are “friends” who destroy each other,
but a real friend sticks closer than a brother. -
(en) New American Standard Bible ·
A man of too many friends comes to ruin,
But there is a friend who sticks closer than a brother.