Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Притчи 6:15
-
Синодальный перевод Библии
За то внезапно придёт погибель его, вдруг будет разбит — без исцеления.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
К такому нежданно придет беда;
он будет внезапно погублен — без исцеления. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но он будет наказан, беда придёт к нему неожиданно, он будет в миг уничтожен, и никто не поможет ему. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому на нього нагло надійде погибель,
він вмить буде розбитий, без рятунку. -
(en) King James Bible ·
Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy. -
Darum wird ihm plötzlich sein Verderben kommen, und er wird schnell zerbrochen werden, daß keine Hilfe dasein wird.
-
(en) New International Bible Version ·
Therefore disaster will overtake him in an instant;
he will suddenly be destroyed — without remedy. -
(en) English Standard Bible Version ·
therefore calamity will come upon him suddenly;
in a moment he will be broken beyond healing. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
тому на́гло прихо́дить погибіль його, буде ра́птом побитий — і лі́ку нема! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
За це раптово прийде його погибель, смерть і безповоротне знищення. -
Darum wird plötzlich das Verderben über ihn kommen, im Nu, ohne Rettung, wird er zerschmettert.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum wird das Unglück unerwartet über ihn hereinbrechen; er findet plötzlich ein schreckliches Ende — ohne jede Hoffnung auf Rettung! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
За се нагло прийде погибель на него, буде, як стій, розбитий — без рятунку. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore his calamity shall come suddenly;
Suddenly he shall be broken without remedy. -
(en) New Living Bible Translation ·
But they will be destroyed suddenly,
broken in an instant beyond all hope of healing. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore his calamity will come suddenly;
Instantly he will be broken and there will be no healing.