Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Притчи 8:16
-
Синодальный перевод Библии
мною начальствуют начальники и вельможи и все судьи земли.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
мною управляют князья, и вельможи,
и все справедливые судьи.31 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все добрые правители земли используют меня в своём правлении. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Мною старшини правлять,
вельможі судять усю землю. -
(en) King James Bible ·
By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth. -
Durch mich herrschen die Fürsten und alle Regenten auf Erden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Мною пра́влять владики й вельмо́жні, всі праведні су́дді. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Завдяки мені отримують славу вельможі, і мною царі оволодівають землею. -
durch mich versehen die Herrscher ihr Amt, die Vornehmen und alle Verwalter des Rechts.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle Machthaber der Welt, alle, die für das Recht sorgen, können nur durch mich regieren. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Мною правлять князї й вельможні, та всї суддї землї. -
(en) New American Standard Bible ·
“By me princes rule, and nobles,
All who judge rightly.