Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Притчи 7) | (Притчи 9) →

Синодальный перевод Библии

Auflage 2017

  • Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?
  • Ruft nicht die Weisheit, erhebt nicht die Klugheit ihre Stimme?
  • Она становится на возвышенных местах, при дороге, на распутиях;
  • Oben auf den Höhen, auf der Straße, an der Kreuzung der Wege steht sie;
  • она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери:
  • neben den Toren, wo die Stadt beginnt, am Zugang zu den Häusern ruft sie laut:
  • «К вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой!
  • Euch, ihr Leute, lade ich ein, meine Stimme ergeht an alle Menschen:
  • Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые — разуму.
  • Ihr Unerfahrenen, werdet klug, ihr Törichten, nehmt Ver-nunft an!
  • Слушайте, потому что я буду говорить важное, и изречение уст моих — правда;
  • Hört her! Aufrichtig rede ich. Redlichkeit ist, was meine Lippen öffnet.
  • ибо истину произнесёт язык мой, и нечестие — мерзость для уст моих;
  • Die Wahrheit spricht meine Zunge, Unrechtes ist meinen Lippen ein Gräuel.
  • все слова уст моих справедливы; нет в них коварства и лукавства;
  • Alle Worte meines Mundes sind gerecht, keines von ihnen ist hinterhältig und falsch.
  • все они ясны для разумного и справедливы для приобретших знание.
  • Für den Verständigen sind sie alle klar und richtig für den, der Erkenntnis fand.
  • Примите учение моё, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;
  • Nehmt lieber meine Unterweisung an als Silber, lieber Verständnis als erlesenes Gold!
  • потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею.
  • Ja, Weisheit übertrifft die Perlen an Wert, keine kostbaren Steine kommen ihr gleich.
  • Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
  • Ich, die Weisheit, verweile bei der Klugheit, ich entdecke umsichtige Erkenntnis.
  • Страх Господень — ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.
  • Furcht des HERRN verlangt, Böses zu hassen. Hochmut und Hoffart, schlechte Taten und einen verlogenen Mund hasse ich.
  • У меня совет и правда; я — разум, у меня сила.
  • Bei mir ist Rat und Hilfe; ich bin die Einsicht, bei mir ist Macht.
  • Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду;
  • Durch mich regieren die Könige und entscheiden die Machthaber, wie es Recht ist;
  • мною начальствуют начальники и вельможи и все судьи земли.
  • durch mich versehen die Herrscher ihr Amt, die Vornehmen und alle Verwalter des Rechts.
  • Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;
  • Ich liebe alle, die mich lieben, und wer mich sucht, der wird mich finden.
  • богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;
  • Reichtum und Ehre sind bei mir, angesehener Besitz und Gerechtigkeit;
  • плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
  • meine Frucht ist besser als Gold und Feingold, mein Nutzen übertrifft wertvolles Silber.
  • Я хожу по пути правды, по стезям правосудия,
  • Ich gehe auf dem Weg der Gerechtigkeit, mitten auf den Pfaden des Rechts,
  • чтобы доставить любящим меня существенное благо, и сокровищницы их я наполняю.
  • um denen, die mich lieben, Gaben zu verleihen und ihre Schatzkammern zu füllen.
  • Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;
  • Der HERR hat mich geschaffen als Anfang seines Weges, vor seinen Werken in der Urzeit;
  • от века я помазана, от начала, прежде бытия земли.
  • in frühester Zeit wurde ich gebildet, am Anfang, beim Ursprung der Erde.
  • Я родилась, когда ещё не существовали бездны, когда ещё не было источников, обильных водою.
  • Als die Urmeere noch nicht waren, wurde ich geboren, als es die Quellen noch nicht gab, die wasserreichen.
  • Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов,
  • Ehe die Berge eingesenkt wurden, vor den Hügeln wurde ich geboren.
  • когда ещё Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной.
  • Noch hatte er die Erde nicht gemacht und die Fluren und alle Schollen des Festlands.
  • Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,
  • Als er den Himmel baute, war ich dabei, als er den Erdkreis abmaß über den Wassern,
  • когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны,
  • als er droben die Wolken befestigte und Quellen strömen ließ aus dem Urmeer,
  • когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли:
  • als er dem Meer sein Gesetz gab und die Wasser nicht seinen Befehl übertreten durften, als er die Fundamente der Erde abmaß,
  • тогда я была при Нём художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицом Его во всё время,
  • da war ich als geliebtes Kind bei ihm. Ich war seine Freude Tag für Tag und spielte vor ihm allezeit.
  • веселясь на земном кругу Его, и радость моя была с сынами человеческими.
  • Ich spielte auf seinem Erdenrund und meine Freude war es, bei den Menschen zu sein.
  • Итак, дети, послушайте меня; и блаженны те, которые хранят пути мои!
  • Nun, ihr Kinder, hört auf mich! Selig, die auf meine Wege achten.
  • Послушайте наставления и будьте мудры, и не отступайте от него.
  • Hört die Mahnung und werdet weise, lehnt sie nicht ab!
  • Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!
  • Selig der Mensch, der auf mich hört, der Tag für Tag an meinen Toren wacht und meine Türpfosten hütet.
  • потому что, кто нашёл меня, тот нашёл жизнь и получит благодать от Господа;
  • Wer mich findet, findet Leben und erlangt das Gefallen des HERRN.
  • а согрешающий против меня наносит вред душе своей: все, ненавидящие меня, любят смерть».
  • Doch wer mich verfehlt, der schadet sich selbst; alle, die mich hassen, lieben den Tod.

  • ← (Притчи 7) | (Притчи 9) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026