Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Йова 28:26
-
Переклад Біблії Хоменка
коли встановлював закон дощеві,
дорогу гуркотові грому, —
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли вказував дощам закон, а блискавицям дорогу, — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
коли Він уста́ву складав для дощу та дороги для бли́скавки грому, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли Він зробив так, то розрахував дощ, і дорогу при гуркоті грому. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
когда назначал устав дождю и путь для молнии громоносной, -
da er dem Regen ein Ziel machte und dem Blitz und Donner den Weg:
-
(en) King James Bible ·
When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder: -
(en) English Standard Bible Version ·
when he made a decree for the rain
and a way for the lightning of the thunder, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
когда Он дождю предписал устав
и путь проложил для молний, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
когда задумывал, где пасть дождю и молний путь решал, — -
als er dem Regen das Gesetz schuf und einen Weg dem Donnergewölk,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
als er bestimmte, wo der Regen niedergehen sollte, als er den Gewitterwolken einen Weg vorschrieb — -
(en) New King James Bible Version ·
When He made a law for the rain,
And a path for the thunderbolt, -
(en) New International Bible Version ·
when he made a decree for the rain
and a path for the thunderstorm, -
(en) New Living Bible Translation ·
He made the laws for the rain
and laid out a path for the lightning. -
(en) New American Standard Bible ·
When He set a limit for the rain
And a course for the thunderbolt,