Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 107:43
-
Переклад Біблії Хоменка
Хто мудрий, хай запримітить оці речі і хай зрозуміє милості Господні.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто мудрий, той замітить ті речі, і нехай зрозуміють милостї Господнї. -
Wer ist weise und behält dies? So werden sie merken, wie viel Wohltaten der HERR erzeigt.
-
(en) King James Bible ·
Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD. -
(en) English Standard Bible Version ·
Whoever is wise, let him attend to these things;
let them consider the steadfast love of the Lord. -
Wer ist weise, dass er dies alles beachtet? Wer wird die Taten der Huld des HERRN verstehen?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer verständig ist, der soll immer wieder daran denken und erkennen, auf welch vielfache Weise der HERR seine Gnade zeigt! -
(en) New King James Bible Version ·
Whoever is wise will observe these things,
And they will understand the lovingkindness of the Lord. -
(en) New International Bible Version ·
Let the one who is wise heed these things
and ponder the loving deeds of the Lord. -
(en) New Living Bible Translation ·
Those who are wise will take all this to heart;
they will see in our history the faithful love of the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
Who is wise? Let him give heed to these things,
And consider the lovingkindnesses of the LORD.