Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 109:15
-
Переклад Біблії Хоменка
хай будуть перед Господом назавжди, щоб він міг знищити з землі їхню пам'ять.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай гріхи їх все будуть перед Господом, а він знищить память їх на землї! -
Der HERR müsse sie nimmer aus den Augen lassen, und ihr Gedächtnis müsse ausgerottet werden auf Erden,
-
(en) King James Bible ·
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let them be before the Lord continually,
that he may cut off the memory of them from the earth! -
Ihre Schuld stehe dem HERRN allzeit vor Augen, ihr Andenken lösche er aus auf Erden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Sünden aller seiner Vorfahren sollen dem HERRN stets vor Augen stehen, doch an sie selbst soll niemand mehr denken! -
(en) New King James Bible Version ·
Let them be continually before the Lord,
That He may cut off the memory of them from the earth; -
(en) New International Bible Version ·
May their sins always remain before the Lord,
that he may blot out their name from the earth. -
(en) New Living Bible Translation ·
May the LORD always remember these sins,
and may his name disappear from human memory. -
(en) New American Standard Bible ·
Let them be before the LORD continually,
That He may cut off their memory from the earth;