Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 109:4
-
Переклад Біблії Хоменка
За любов мою вони зо мною ворогують; я ж молюся.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
За любов мою ворогують на мене; а я все молюся. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Поклявся Господь, — і не буде жаліти: „Ти священик навіки за чином Мелхиседе́ковим“. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Поклявся Господь — і не розкається: Ти священик навіки — за чином Мелхиседека! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека. -
Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete.
-
(en) King James Bible ·
For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поклялся Господь
и не откажется:
«Ты — священник навеки по чину Мелхиседека».261 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь не изменяет Своей клятве: "Как Мельхиседек, Ты — навек священник". -
Sie klagen mich an für meine Liebe, ich aber bete.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Meine Freundschaft beantworten sie mit Feindschaft, ich aber bete weiter zu dir. -
(en) New King James Bible Version ·
In return for my love they are my accusers,
But I give myself to prayer. -
(en) New International Bible Version ·
In return for my friendship they accuse me,
but I am a man of prayer. -
(en) New Living Bible Translation ·
I love them, but they try to destroy me with accusations
even as I am praying for them! -
(en) New American Standard Bible ·
In return for my love they act as my accusers;
But I am in prayer.