Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

Переклад Біблії Хоменка

Auflage 2017

  • Висхідна пісня. До Господа взиваю в моїй скруті, він мені відповідає.
  • Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Bedrängnis und er hat mich erhört.
  • Господи, визволь від уст брехливих мою душу, від підступного язика.
  • HERR, rette doch mein Leben vor lügnerischen Lippen und vor der falschen Zunge!
  • Що тобі дати, що придати тобі, язику підступний?
  • Was soll er dir geben und was dir noch antun, du falsche Zunge?
  • Стріли вояка гострі й вугілля дрокове.
  • Scharfe Pfeile eines Kriegers und glühende Kohlen vom Ginsterstrauch.
  • Горе мені, що я чужинець у Мешесі, що перебуваю біля шатер кедарських!
  • Weh mir, dass ich als Fremder leben muss in Meschech, dass ich wohnen muss bei den Zelten von Kedar!
  • Довго жила моя душа між тими, що мир ненавидять.
  • Ich muss schon allzu lange wohnen bei denen, die den Frieden hassen.
  • Я — ввесь за мир; коли ж говорю, вони — за війну.
  • Ich bin Frieden; doch ich brauche nur zu reden, sind sie für Krieg.

  • ← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026