Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 122:7
-
Переклад Біблії Хоменка
Хай буде мир у твоїх мурах, безпека у твоїх палатах.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай буде мир серед мурів твоїх, і супокій певний в палатах твоїх! -
Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
-
(en) King James Bible ·
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. -
(en) English Standard Bible Version ·
Peace be within your walls
and security within your towers!” -
Friede sei in deinen Mauern, Geborgenheit in deinen Häusern!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hinter deinen festen Mauern soll Frieden herrschen, und in deinen Palästen soll man sicher wohnen! -
(en) New King James Bible Version ·
Peace be within your walls,
Prosperity within your palaces.” -
(en) New International Bible Version ·
May there be peace within your walls
and security within your citadels.” -
(en) New Living Bible Translation ·
O Jerusalem, may there be peace within your walls
and prosperity in your palaces. -
(en) New American Standard Bible ·
“May peace be within your walls,
And prosperity within your palaces.”