Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 130:5
-
Переклад Біблії Хоменка
Жду на Господа, душа моя жде, і я надіюся на його слово:
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Надїюсь на Господа; душа моя надїється, і вповаю на слово його. -
Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
-
(en) King James Bible ·
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope. -
(en) English Standard Bible Version ·
I wait for the Lord, my soul waits,
and in his word I hope; -
Ich hoffe auf den HERRN, es hofft meine Seele, ich warte auf sein Wort.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich setze meine ganze Hoffnung auf den HERRN; ich warte auf sein erlösendes Wort. -
(en) New King James Bible Version ·
I wait for the Lord, my soul waits,
And in His word I do hope. -
(en) New International Bible Version ·
I wait for the Lord, my whole being waits,
and in his word I put my hope. -
(en) New Living Bible Translation ·
I am counting on the LORD;
yes, I am counting on him.
I have put my hope in his word. -
(en) New American Standard Bible ·
I wait for the LORD, my soul does wait,
And in His word do I hope.