Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 147:11
-
Переклад Біблії Хоменка
Господь любить тих, що його бояться, що його милости чекають.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господеві любі боячіся його, і хто вповає на милість його. -
Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
-
(en) King James Bible ·
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. -
(en) English Standard Bible Version ·
but the Lord takes pleasure in those who fear him,
in those who hope in his steadfast love. -
Gefallen hat der HERR an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Liebe warten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR freut sich über alle, die ihm in Ehrfurcht begegnen und von seiner Gnade alles erwarten. -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord takes pleasure in those who fear Him,
In those who hope in His mercy. -
(en) New International Bible Version ·
the Lord delights in those who fear him,
who put their hope in his unfailing love. -
(en) New Living Bible Translation ·
No, the LORD’s delight is in those who fear him,
those who put their hope in his unfailing love. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD favors those who fear Him,
Those who wait for His lovingkindness.