Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 148:6
-
Переклад Біблії Хоменка
Поставив їх на віки вічні і дав закон, який не перейде.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Кидає град грудками; хто встоїть перед його морозом? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він їх поставив на вічні віки́, дав нака́за, — і не пересту́плять його! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він поставив їх навіки і навіки-віків, видав наказ, що не промине. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдёт. -
Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.
-
(en) King James Bible ·
He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он утвердил их навечно,
дал устав, который не отменить. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На веки вечные Он всё установил и дал Свои бессмертные законы. -
Er stellte sie hin für immer und ewig, ein Gesetz gab er — und nie vergeht es.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er wies ihnen für alle Zeiten ihren Platz zu und gab ihnen feste Gesetze, denen sie für immer unterworfen sind. -
(en) New King James Bible Version ·
He also established them forever and ever;
He made a decree which shall not pass away. -
(en) New International Bible Version ·
and he established them for ever and ever —
he issued a decree that will never pass away. -
(en) New Living Bible Translation ·
He set them in place forever and ever.
His decree will never be revoked. -
(en) New American Standard Bible ·
He has also established them forever and ever;
He has made a decree which will not pass away.