Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 22:21
-
Переклад Біблії Хоменка
Вирятуй від меча мою душу — із собачих лап мою єдину.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Спаси мене із пельки львиної! Так, ти вислухав мене, почувши буйволові роги. -
Errette meine Seele vom Schwert, meine einsame von den Hunden!
-
(en) King James Bible ·
Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns. -
Entreiß mein Leben dem Schwert, aus der Gewalt der Hunde mein einziges Gut!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Rette mich vor dem tödlichen Schwert, bewahre mich vor den Krallen der Hundemeute! Ich habe doch nur dieses eine Leben! -
(en) New King James Bible Version ·
Save Me from the lion’s mouth
And from the horns of the wild oxen!
You have answered Me. -
(en) New International Bible Version ·
Rescue me from the mouth of the lions;
save me from the horns of the wild oxen. -
(en) New Living Bible Translation ·
Snatch me from the lion’s jaws
and from the horns of these wild oxen. -
(en) New American Standard Bible ·
Save me from the lion’s mouth;
From the horns of the wild oxen You answer me.